Jak używać "była katastrofa" w zdaniach:

Miałem już takie doświadczenie z poprzednią dziewczyną i to była katastrofa.
Знаете, у меня был такой опыт. Моя бывшая девушка.
Popchnęłam męża do szkoły prawniczej, to była katastrofa.
Я вынуждала моего мужа идти учиться.
Zanim coś złęgo sobie o mnie pomyślisz. Wiem, że była katastrofa kolejowa.
Пока ты не начала меня осуждать, я понимаю, было крушение.
Staraliśmy się znaleźć kogoś, aby cię zastąpił, ale to była katastrofa.
Найти кого-то, кто бы унюхивал яд вместо тебя, было ужасно трудно.
Przepraszam, ten obiad to była katastrofa!
Просто, это вечер превратился в катастрофу.
Było dziwacznie, ale to nie była katastrofa.
Странно, конечно, но не так плохо.
Nikt nie umniejsza znaczenia waszej pracy, ale zeszłoroczne wydarzenia w Budapeszcie... to była katastrofa.
Никто не недооценивает важность работы, которую вы делаете. но случаи в Будапеште в прошлом году... был просто провалом.
Rany, to była katastrofa i Casey pocałował mnie w policzek.
Свидание было катастрофой. И Кейси поцеловал меня в щеку.
Próbowaliśmy znowu chodzić ze sobą, ale to była katastrofa.
Мы пытались встречаться какое-то время назад и это было ужасно.
MI5 przerwało naszą operację. To była katastrofa.
Нашу операцию прервали агенты МИ5, это непоправимо.
To była katastrofa i jestem totalnie wściekła, jeśli chcesz wiedzieć.
Это было катастрофой, и я безумно расстроена, если вдруг тебе не интересно.
I to była katastrofa dla Targaryens również.
И для Таргариенов это тоже был крах.
Wiem, że ten dzień to była katastrofa, ale każdy zasługuje na tort urodzinowy.
Я знаю, что этот день был катастрофой, но каждый заслуживает праздничный торт.
Ta historia jest o miłości i znajdę to, że to jest tam, i że nawet jeśli była katastrofa samolotu, on jest tam.
Тут дело в любви, и я ее найду, она рядом, и даже если пришлось уронить самолет, она рядом.
To była katastrofa, ale potem było lepiej.
Это было ужасно, но потом стало лучше.
Ilość ludzi dzwoniących pod 911, sugerowała że to była katastrofa lotnicza, lub atak terrorystyczny.
В этой аварии больше никто не пострадал.
Na początku lat 30. XX wieku zabito 3-4 tysiące wilków workowatych. To była katastrofa
К 1930-м годам 3 000 из 4 000 сумчатых волков были убиты.
1.4206390380859s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?